La carriera marittima offre eccellenti opportunità anche nell'attuale fase di crisi economica
The marine career offers excellent opportunities also in the current phase of economic crisis
L'attuale fase del FER verrà a scadenza il 31 dicembre 2004.
The current phase of the ERF will come to an end on 31 December 2004.
Indipendentemente dalla tua attuale fase di crescita, Jira Software, Bitbucket e la suite per sviluppatori Atlassian consentirà ai tuoi team di rilasciare più velocemente software di qualità superiore.
Regardless of what stage of growth you're in, Jira Software, Bitbucket and the Atlassian developer suite will enable your teams to release higher quality software, faster.
Finanza, Economia, Politica economica locale e globale nell'attuale fase di recessione. Come e dove investire?
Finance, Economy, Economic Politics both Local and Global in the current recession period / It's because of you...
La flessione rispetto al 2001 (investimenti in 57 fondi per un totale di 800 milioni di EUR) è dovuta all'attuale fase discendente del mercato che offre opportunità limitate di investimento adeguato.
This decrease compared to 2001 (EUR800m in 57 funds) is due to the current downwards market trend, which provides limited appropriate investment opportunities.
Nell'attuale fase di cambiamento evolutivo, i corpi fisici degli aspiranti/discepoli sul Sentiero sono in procinto di essere infusi con il potere trasformatore della Luce del Creatore.
At the present stage of evolutionary change, the physical bodies of the aspirants / disciples on the Path are in the process of being infused with the transforming power of Creator Light.
Vi è un'urgente necessità di superare rapidamente l'attuale fase di stallo nel Consiglio per quanto riguarda la proposta della Commissione relativa a uno strumento per gli appalti internazionali.
There is an urgent need to unlock the current stalemate in the Council with regard to the Commission's proposal for an International Procurement Instrument swiftly. More information
Forse non sei stato lassista in questa attuale fase della tua vita spirituale, eppure non hai ancora ottenuto molto; non hai mietuto un granché.
Perhaps you have not been lax in this current stage of your spiritual life, but you still haven’t gained much; you haven’t reaped a great deal.
Mette nelle tue mani, come Comandante in Capo, la fatidica decisione se autorizzare o meno l'uso di tali bombe nell'attuale fase della guerra contro il Giappone.
It places in your hands, as Commander in Chief, the fateful decision whether or not to sanction the use of such bombs in the present phase of the war against Japan.
Dinamiche di questo tipo sono ravvisabili nei cicli economici osservati negli anni ottanta in Giappone, nell'Est asiatico e negli Stati Uniti, così come nell'attuale fase espansiva in Cina e nel mondo più in generale.
Evidence of such dynamics can be seen in the business cycles experienced since the 1980s in Japan, East Asia and the United States, as well as in the current expansion in China and the world more generally.
Per il momento almeno, e finché dura l'attuale fase di transizione e di esperimento, noi vogliamo essere i padroni di noi stessi ed essere liberi, quanto più è possibile, dalle interferenze del mondo esterno.
We wish - for the time at least and so long as the present transitional, experimental phase endures - to be our own masters, and to be as free as we can make ourselves from the interferences of the outside world.
Il tempo dell’espansione per questa fase della Creazione è giunta al termine, e l'attuale fase del ciclo prevede che il Creatore emetta la SUA Essenza per incorporare TUTTO ciò che è stato creato durante questo particolare ciclo di espansione.
The time of expansion for this phase of Creation has come to a close, and the current phase of the cycle entails the Creator sending forth ITS Essence to incorporate ALL that has been created during this particular cycle of expansion.
Nella misura in cui la storia può essere di guida, nell'attuale fase postcrisi ci si dovrebbe attendere una contrazione del debito privato, in particolare delle famiglie, assai più consistente di quella osservata finora.
If history is any guide, we should expect to see a much more significant reduction in private sector debt, particularly of households, than has so far taken place after the recent crisis.
Soprattutto nell'attuale fase di mercato c'è un ulteriore vantaggio.
Especially in the current market phase there is a further advantage.
Vetevendosje guida l'attuale fase quasi rivoluzionaria nelle strade con l'obiettivo di rovesciare il governo.
Vetevendosje is behind the country’s current semi-revolutionary mood, organising street protests to overthrow the current government.
L'accesso al finanziamento bancario, che in passato aveva posto delle difficoltà al settore automobilistico, è migliorato a partire dal 2016 grazie all'attuale fase di ripresa.
While banks were rather unwilling in the past to provide credit to the automotive suppliers subsector, the on-going rebound has further facilitated increased access to bank loans since 2016.
Se l'attuale fase di inasprimento monetario appare ampiamente giustificata, è nondimeno opportuno valutare con attenzione come i più alti tassi potrebbero interagire con gli squilibri finanziari.
While the current phase of monetary tightening seems clearly justified, the issue of how higher rates and financial imbalances might interact needs careful consideration.
Nella attuale fase storica, la quasi totalità delle enunciazioni e delle propagande politiche utilizza i peggiori motivi tradizionali di tutte le superstizioni religiose giuridiche e filosofiche.
In the present historical phase, nearly every political enunciation and propaganda statement is reliant on the very worst traditional motifs derived from religious, legal, and philosophical superstitions of every kind.
Il cardinale Joseph Zen Zekiun, vescovo emerito di Hong Kong, fotografa così l'attuale fase, in un'ampia intervista del 16 giugno ad "Asia News":
Cardinal Joseph Zen Zekiun, bishop emeritus of Hong Kong, paints this picture of the current phase in an extensive interview published on June 16 by "Asia News":
In altre parole, è accaduto che i due fenomeni, globalizzazione economico-finanziaria e progresso tecnologico, si sono rafforzati a vicenda, rendendo estremamente rapida la dinamica complessiva dell'attuale fase economica.
In other words, the two phenomena of economic-financial globalization and technological progress have mutually strengthened each other, making the whole process of this present phase of transition extremely rapid.
Nondimeno, come ho detto prima, l'attuale fase neoliberista non è solo associata con una minimizzazione dei controlli sociali sul mercato, ma anche con un'inevitabile ampia concentrazione di potere economico.
Still, as I said before, the present neoliberal phase is not only associated with a minimisation of social controls over the market but also with an inevitable huge concentration of economic power.
MoonPhase Widget - Moonphase widget visualizza l'attuale fase della luna a seconda della località.
MoonPhase Widget - MoonPhase widget displays the current phase of the moon depending on your location.
Anche nella sua attuale fase di sviluppo, è abbastanza chiaro che le partite online saranno il momento clou di Splatoon.
But even in its present stage of development it is obvious that the online matches will be the highlight of Splatoon.
Nel corso di un colloquio personale i nostri esperti si occupano innanzitutto di analizzare la vostra attuale fase di vita e i vostri piani e obiettivi finanziari.
During a personal consultation, our experts will first conduct an analysis of your current life situation with you, including your financial plans and goals.
Nel corso di un colloquio personale ci occuperemo innanzitutto di analizzare la vostra attuale fase di vita e i vostri piani e obiettivi finanziari.
We will be happy to analyse your life situation with you, including your financial plans and goals, in a personal consultation.
L'attuale fase di campionamento per entrare nell'UE.
The current sampling phase to enter the EU.
Nello spirito di queste stesse “ragioni di vita e di speranza”, formulo il mio augurio per tutti coloro che esercitano il potere, ed hanno, allo stesso tempo, una particolare responsabilità in questa attuale fase della storia della nostra nazione.
In the spirit of these same «reasons for life and hope I express my best wishes for all those who exercise public authority and who have, at the same time, a particular responsibility in the present phase of the history of our nation.
La determinazione della attuale fase del ciclo di vita del settore è difficile.
Determining the current industry life cycle phase is difficult.
Ciò offre ad Eurogate la flessibilità necessaria per compensare l'attuale fase di sottoutilizzo della capacità del terminal.
This offers to Eurogate the flexibility necessary in order to compensate the current phase of underuses of the ability to the terminal.
La Cina ha svolto un ruolo importante nell'attuale fase di espansione, poiché il suo rapido ritmo di sviluppo ha innalzato notevolmente la domanda in Asia orientale e in altre regioni.
China played a major role in the current expansion, as its rapid growth boosted demand in East Asia and other regions.
Michael Blümke, Lead Portfolio Manager dell'Ethna-AKTIV, illustra l'approccio agli investimenti azionari scelto per il fondo nell'attuale fase avanzata del ciclo economico. Continua a leggere
Michael Blümke, one of the Lead Portfolio Manager of the Ethna-AKTIV, explains the chosen approach for the fund given the current late phase of the equity market economic cycle.
DSLV, BÖB e VDV ritengono quindi che nell'attuale fase di trilogo debba riacquistare importanza la proposta originale di direttiva della Commissione Europea e la posizione del Parlamento europeo.
DSLV, BÖB and VDV consider therefore that in the current phase of trilogo it must buy back importance the proposal original of directive of the EU commission and the position of the European Parliament.
L'attuale fase del progetto "Sviluppo delle capacità dei sistemi di sicureza e salute sul lavoro (SSL)" mira a rafforzare la capacità dei lavoratori, dei supervisori e dei gestori del settore RMG per migliorare la sicurezza dei loro luoghi di lavoro.
The current phase of the project, “Building the capacity of OSH systems”, aims to boost the capacity of workers, supervisors and managers in the RMG sector to improve the safety of their workplaces.
"Nell'attuale fase di basso interesse, il modello di fondazione è di fatto morto", dice con rammarico.
"In the current low-interest phase, the foundation model is de facto dead, " she says with regret.
Qualora tali forze di fondo non si fossero esaurite, la fine dell'attuale fase espansiva potrebbe essere diversa.
If those deep forces have not yet fully run their course, the end of the current expansion may be different.
Nella attuale fase di sviluppo SSHutdown meglio si adatta per i comandi che non si desidera inviare ad alta frequenza.
At the current development stage SSHutdown suits best for commands that you don't want to send at high frequency.
Nell'attuale fase di costruzione (fase principale dei lavori) sono in corso i lavori per la realizzazione dei 4 pozzi che permettono l’accesso ai fronti di scavo delle gallerie del sottoattraversamento dell’Isarco.
The current phase (main construction phase I) provides for the construction of four shafts, 20-25 metres deep, to access the rock faces of the Isarco River Underpass.
È pur vero che a questo esito favorevole hanno concorso alcune peculiarità dell'attuale fase di decelerazione.
True, a number of specific features of the current slowdown contributed to this positive outcome.
Il Cairo (Agenzia Fides) - L'identità islamica dell'Egitto rimarrà confermata nella Costituzione che uscirà dalla attuale fase di revisione, con il consenso delle Chiese cristiane.
Cairo (Agenzia Fides) - The Islamic identity of Egypt will remain confirmed in the Constitution with the consent of Christian Churches.
URL consultato il 13 settembre 2006 (febbraio 2005). ^ L'OMS pubblica l'attuale fase di allerta pandemia qui.
^ The World Health Organization announces the current phase of the pandemic alert here Archived 22 April 2009 at the Wayback Machine.
Sebbene negli ultimi dodici mesi i tassi siano già nettamente scesi e l'attuale fase di consolidamento potrebbe continuare, ci attendiamo che queste due valute si rafforzino.
While interest rates have already fallen markedly in the past 12 months and we expect the current consolidation to continue, both invested currencies have a tendency to remain strong.
Ciò che vi occorre è una soluzione di servizio completa, in grado di ottimizzare il Data Center dallo stadio di progettazione a quello operativo, a prescindere da quale sia l'attuale fase del ciclo di vita.
You need a complete service solution to optimize your data center from planning to operations, regardless of where you are in the life cycle.
In tal modo, la politica monetaria fornisce il contributo più efficace ad assicurare la sostenibilità dell'attuale fase di crescita economica vigorosa e non inflazionistica.
In this way, monetary policy provides the best contribution to ensuring the sustainability of the current phase of strong and non-inflationary economic growth.
Nell'attuale fase di transizione, infatti, si assiste ad un continuo passaggio di occupati dall'industria ai servizi.
In fact, in the present phase of transition there is a continuous movement of workers from the industrial sector to that of services.
Quindi devi valutare l'attuale fase lunare e il giorno della luna.
Then you must evaluate the current moon phase and the moon day.
Si è calcolato in Francia che nell'attuale fase della produzione una durata di lavoro media di cinque ore al giorno da parte di ogni uomo capace di lavoro basterebbe a soddisfare tutti gli interessi materiali della società...
In France it has been calculated that at the present stage in the development of production an average working period of five hours a day by every person capable of work could suffice for the satisfaction of all the material interests of society....
Poteva raggiungerli durante l'attuale fase di crisi.
He could reach them during the current crisis phase.
L’umanità intera in questa attuale fase storica sta vivendo un periodo molto particolare e strettamente collegato ad alcuni eventi ‘chiave’ contenuti nel libro dell’Apocalisse.
All humanity in this actual period of history is living in a particular circumstance and intimately linked to some key events contained in the Book of the Apocalypse.
Tuttavia - hanno precisato le tre associazioni - per trarre vantaggio da queste economie di scala le navi devono essere completamente caricate, cosa che nell'attuale fase di eccesso di offerta di stiva può rivelarsi un'impresa ardua.
However - they have specified the three associations - in order to benefit from these economies of scale the ships they must be completely loaded, what that in the current phase of excess of hold offer can reveal an arduous enterprise.
8.9482810497284s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?